Изучение итальянского языка. С чего начать и как не бросить. Комментарии преподавателей

Писатель в кафе в Триесте

Интерес к изучению итальянского языка был, есть и будет всегда. Вопросы о том, с чего начать, как запомнить сложные конструкции, формы глаголов, артикли, как заговорить – повторяются в Директ инстаграм из месяца в месяц. Я живу 8 лет в Италии, говорю на итальянском, читаю книги, но не могу ответить на вопросы о его изучении грамотно. Поэтому я обратилась к преподавателям и задала вопросы, которые тревожат тех, кто начинает изучение итальянского языка и тех, кто уже в процессе. Эта статья получилась объемная. Она позволит посмотреть на изучение языка глазами трех преподавателей, увидеть три подхода и выбрать тот, что близок вам, а может быть найти проводника в мир итальянского языка. 

Абжуева Юлия

Cознательная жизнь Юлии связана с языками. Она с отличием закончила гимназию с углубленным изучением французского и английского языков, получила 2 высших образования, оба с красным дипломом, — переводчик и преподаватель иностранных языков (итальянский и французский). В студенческие годы получила диплом DALF C1 по французскому языку. После университета училась в парижской Сорбонне на факультете дидактики, методики преподавания, и в Риме в школе Dante Alighieri, где получила диплом PLIDA C1.

В этом году Юлия получила третье высшее образование и красный диплом — степень бакалавра на факультете перевода в Москве (английский и испанский языки). С 2012 года, пройдя обучение в 3 разных школах, Юлия работает гидом-переводчиком.

Юлия преподает уже 16 лет. Она работала на кафедре лингвистики в ЧелГУ и в различных языковых центрах Екатеринбурга. Сейчас у Юлии ИП по переводам и частная преподавательская деятельность. Она преподает итальянский и французский как для начинающих и продолжающих, так и для тех, кто сдает международные экзамены: “Главное, чтобы студентам было полезно и интересно”.

Instagram @aprilfille Facebook @yulia.abzhueva WhatsApp +7 922 214 11 18

Людмила Щербинина

Руководитель и преподаватель онлайн-школы итальянского языка Italogia. Специалист по итальянскому произношению.

Людмила закончила итальянское отделение филологического факультета СПбГУ и римский университет La Sapienza. Преподает итальянский язык более 15 лет. За это время обучила около 700 студентов. Также является переводчиком с 10-ти летним стажем. Прошла обучение в университетах Флоренции и Удине, курсы повышения квалификации в университете Венеции Ca’ Foscari, Loescher, Edilingua, школе Г.А.Китайгородской.

Курс по произношению
Курс по фильмам
Курс общего итальянского

Instagram @italogia Telegram @italogia

Полезная бесплатная рассылка: https://italogia.ru/free

Анна Лурье

Филолог-итальянист.

Амбассадор итальянского языка в России и популяризатор итальянотерапии 🇮🇹

Опыт преподавания итальянского 15 лет. Создатель онлайн-школы Allora, автор курса Allora Turismo и интенсива Allora parliamo.

Дипломы:

Итальянское отделение филфака СпбГу,
Università di Udine (Italia),
Università di Palermo (Italia),
Аспирантура Института Лингвистических Исследований РАН.

Instagram @lureanna_blog_italiano Telegram @alloritmia Онлайн-школа Allora

С чего начать изучение итальянского языка? Как лучше учить: самостоятельно и потом к преподавателю или лучше сразу к преподавателю?

Юлия Абжуева:

Чаще всего итальянский начинают учить потому, что он изначально нравится, кажется невероятно мелодичным и романтичным, а это так и есть. Плюс сама по себе Италия очень вдохновляет: пейзажи, кухня, искусство и так далее. Многие студенты, которые ко мне приходят, говорят, что, например, английский учат, потому что надо, а итальянский, потому что это по любви. И это прекрасно. Однако, запала на самостоятельное изучение хватает ненадолго: после пары десятков слов и нескольких предложений неизбежно начинаются трудности с грамматикой – спряжения глаголов, предлоги, артикли не дают расслабиться. Поэтому, как мне кажется, самый логичный вариант для начинающих – обратиться к преподавателю, чтобы все базовые аспекты были разложены по полочкам. Зато по достижению определенного уровня, когда пройдена основная грамматика, а в сознании формируется и закрепляется понимание структуры итальянского языка, когда создана твердая база, уже можно отправляться в самостоятельное плавание и продолжать самостоятельное изучение. Конечно, бывают и дисциплинированные и невероятно целеустремленные люди, которые могут освоить язык самостоятельно, но это скорее исключительные случаи.

Читать также: Моя история изучения итальянского языка.

Людмила Щербинина:

Для самостоятельного изучения нужно быть максимально мотивированным учеником. Если вы такой – результат будет хороший. В моей практике все, кто изучал язык самостоятельно, потом приходили к преподавателю.

Если время и силы на изучение итальянского ограничены, обратиться к грамотному преподавателю – несомненный плюс. Преподаватель сэкономит ваше время на поиски материала, разъяснит любой непонятный момент, подберёт пособия и научит разговаривать грамотно.

Анна Лурье:

Важно ─ дать правильный старт. И если на уровнях В2-С1 можно спокойно учиться самостоятельно, лишь изредка брать консультации у специалистов, то базу (А1-В1) стоит пройти с преподавателем. 

И ещё: практики с носителем языка ─ даже прямо в Италии ─ тоже недостаточно. Носители языка обычно НЕ умеют преподавать, не знают, как объяснить, и не помогут вам разобраться с ошибками в речи. 
Это как учиться плавать. Если вы пытаетесь освоить самостоятельно или, глядя на других пловцов, у вас наверняка получится держаться на воде. Но с инструктором будет всегда быстрее, надёжнее, техничнее. Так и в итальянском. Под руководством опытного педагога, который знаком с дидактикой, глоттодидактикой, методиками преподавания ─ это совсем другой уровень и другой результат.

Если не убедила, вот вам минусы самостоятельного изучения языка на начальном уровне (я опираюсь на 15-летний опыт преподавания):

  • неправильно поставленные звуки,
  • сильный русский акцент и комплексы по этому поводу,
  • неверные интонации,
  • ошибки в чтении звуков,
  • путаница в грамматике, 
  • непонимание структуры языка,
  • набор слов и фраз, которые сложно соединить в красивую речь, разговор на уровне «я ходить в магазину» и прочее.

Часто эти проблемы приводят к потере мотивации учить дальше и совершенствоваться.

Как изучать грамматику итальянского языка, чтобы не слиться?

Юлия Абжуева:

Многие студенты не любят грамматику, так как этот аспект языка кажется нудным, скучным и неинтересным. А ведь именно на основе грамматики строится правильная речь. Сейчас существует большое количество приложений для тренировки грамматических навыков, где, например, можно спрягать глаголы в формате видеоигр. Добавляйте аудирование, интервью, читайте тексты: старайтесь разнообразить подходы, ведь грамматика – это часть целого, которую не нужно изучать отдельно от других аспектов языка. И не стоит отменять обычные упражнения: чем чаще вы отрабатываете правило, чем больше упражнений вы не ленитесь делать, тем больше вероятность, что правило запомнится, и вы сможете им пользоваться. Например, как только вы доведете до автоматизма спряжение глаголов I группы, вы сразу поймете, сколько горизонтов перед вами открываются: сколько всего вы сможете сказать, рассказать и описать, пользуясь лишь глаголами 1 группы.

Людмила Щербинина:

Для изучения грамматики важно соблюсти последовательность:

  • выучить и понять образование грамматической формы (как выглядит и почему именно так?)
  • запомнить употребление (в каких случаях употребляется, зачем нужно?)
  • отработать тему

Как оттачивать грамматику? Возможно, ответ вам не понравится. Грамматика нарабатывается упражнениями. Чем больше вы их сделали, тем выше ваш уровень грамматики. Другого надежного способа пока не придумали.

Анна Лурье:

Итальянский ─ очень логичный язык. Грамматика на начальном уровне простая и чёткая. На уровне В2-С1 уже есть свои сложности, но в начале пути всё в этом языке красиво, стройно и легко раскладывается на простые элементы. 

Посоветуйте, пожалуйста, простые упражнения для занятий языком каждый день?

Юлия Абжуева:

Мое любимое упражнение, особенно для начинающих, я называю «Что вижу, то пою», его можно использовать практически для всего. Если вы совсем начинающий, например, во время прогулки называйте все, что видите, на итальянском, если уже выучили эти слова: это школа, дом, деревья, магазин, торговый центр и т.д. Тренируйте числительные, даже стоя в пробке: перед вами номерные знаки десятков автомобилей. Попробуйте проговаривать, что вы делаете в течение дня: я готовлю завтрак, мы смотрим кино, ты звонишь в аптеку. В конце дня можно прописать, что произошло за день: ведите дневник на итальянском. Замените язык смартфона на итальянский: сначала будет непросто, но вы быстро адаптируетесь. Смысл заключается в том, чтобы окружить себя языком в течение дня, чтобы он стал частью вашей рутины.

Людмила Щербинина:

Для отработки новых слов: идёте по улице и называете все предметы, которые видите на итальянском.

Для отработки глаголов: берёте глагол в инфинитиве и спрягаете его вслух поочерёдно во всех известных временах. Или берёте одну форму глагола (одно лицо) в настоящем времени и спрягаете эту форму во всех известных временах.

Для отработки красивого произношения я рекомендую ученикам читать вслух по пять минут в день.

Анна Лурье:

Учиться нужно в удовольствие. Поэтому кроме зубрёжки правил и практики, которую предлагают учебники, важно добавить то, что вам в кайф:

  • учить новые фразы из блогов итальянцев,
  • слушать и переводить песни,
  • подпевать песням,
  • смотреть небольшие интервью и разбираться, о чем они,
  • смотреть отрывки фильмов,
  • читать по главе интересные книги,
  • писать сообщения знакомым из Италии.

С удовольствием учёба идёт намного быстрее. Когда преподаватель готов подбирать вдохновляющие, забавные, интересные для вас материалы ─ под ваш уровень. И вы не закапываетесь в море непроверенных и некачественных материалов в Instagram, YouTube или Tik-Tok.

Я за итальянотерапию. В этом варианте, по словам моих учеников, итальянский язык лечит душу, учит жизни в кайф и в 100% случаев улучшает настроение.

Какие есть упражнения на запоминание новых слов?

Юлия Абжуева:

Многие любят приложение Quizlet – так можно учить слова по разным тематикам, группировать их так, как вам удобно. 

Есть еще вариант клеить стикеры с итальянскими словами на соответствующие предметы дома: таким образом слово хоть немного вписывается в контекст. 

Самое главное, не забывайте, что слова нужно учить в КОНТЕКСТЕ. Это одно из важнейших условий, чтобы они запомнились. Контекстом может выступить, например, песня любимого исполнителя, которую вы слушаете не по одному разу: бонусом в такой ситуации будет еще и прокачивание аудирования. 

Не забывайте, если вы учите новые слова, чтобы они благополучно не забывались через какое-то время, важно повторение:

  • через 20-30 минут после первого изучения;
  • через пару часов;
  • на следующий день;
  • через 1-2 недели;
  • через 2-3 месяца после четвертого повторения. 

Людмила Щербинина:

На своих онлайн-курсах я предлагаю ученикам запоминать лексику с помощью приложения quizlet. Это карточки с лексикой, где можно не только выучить слово, но и отработать их через тесты и интересные задания. 

Когда мне нужно было запоминать много слов, этого приложения не существовало. Я пользовалась следующей техникой: представляла будущий диалог на интересующую меня тему с итальянскими друзьями и обдумывала про себя, какими словами я буду описывать свой рассказ. Если не хватало слов – смотрела в словаре – это лишний раз заставляет наш мозг работать на запоминание. Пользуюсь таким способом до сих пор, он работает и у моих учеников.

Анна Лурье:

Много ─ я часто пишу о них в своём блоге. Правильного среди них нет ─ нужно пробовать и искать подходящий вам: 

  • учить слова на бумажных карточках,
  • выписывать слова в блокнот, 
  • учить в приложении memrise,
  • учить в приложении quizlet,
  • делать скрины и ставить на заставку,
  • всё разом.

Важно при этом: соблюдать принцип интервального повторения и учить слова в контексте.

Я сама интересуюсь проблемами памяти. В этом месяце закончила курс по психолингвистике от СПбГУ ─ про то, как работает наш мозг при изучении языка, и что делать, если сложно. Тоже делюсь этим в блоге. 

У меня есть специальный хэштег #lureanna_пропамять, где я рассказываю о законах памяти, приёмах и техниках запоминания.

Предлоги в итальянском языке. Как с ними справиться?

Юлия Абжуева:

Если вы учите язык по любви, то как и в любых романтических отношениях есть моменты, которые нельзя понять – их можно только простить и принять. Часто такое происходит как раз с предлогами: некоторые из них соответствуют нашим, использование других приводит в ступор. Пока есть внутреннее сопротивление («это же нелогично», «почему так» и т.д.), процесс их изучения будет долгим и мучительным. Самое простое – максимально подробно выписать себе основные значения самых употребимых предлогов, пошагово отрабатывая их на практике. И не забывайте больше читать. Если на слух что-то можно не расслышать, но на письме вы предлоги точно не пропустите и визуально будете запоминать выражения с ними.

Людмила Щербинина:

Только оттачиванием на упражнениях. Можно разделить употребление предлогов на большие группы:

  • Функции предлогов
  • Управление глаголов
  • Предлоги в словосочетаниях (иногда их включают в первый пункт)
  • Предлоги в часто используемых словосочетаниях, наречиях, и т.д.

Как видим, объём очень большой. Начинающие всегда осваивают в первую очередь функции предлогов, а потом на эти знания уже нанизывают те случаи употреления, которые встречаются после.
Удобней всего обращать внимание и запоминать предлоги в словосочетаниях с самого начала изучения итальянского. Например, пойти спать – andare a dormire. Запоминаем не отдельно два глагола, а целиком словосочетание. При этом запоминая, что между ними предлог “a”.

Анна Лурье:

Мои ученики не знают проблем с предлогами. Я разработала свою структуру, как их логично делить на группы и запоминать. Горжусь этой разработкой.

Артикли в итальянском языке. Есть ли техника по их запоминанию и правильному употреблению?

Юлия Абжуева:

Артикли в итальянском языке создают некоторую сложность в изучении, поскольку, во-первых, в русском языке их нет вообще, во-вторых, рода существительных в русском далеко не всегда совпадают с итальянским, в-третьих, количество артиклей (+ слитные артикли с предлогами) в целом повергает в шок.

Проще всего учить артикли поэтапно, не стараться объять необъятное за одну неделю, учитывая тот факт, что носителям русского языка артикли в принципе чужды и мы их «не чувствуем».
Как показывает практика, хорошо помогают наглядные таблицы с примерами: по определенным артиклям, неопределённым и частичным. Плюс во многих грамматических пособиях есть упражнения на отработку каждого типа (например, тот же Tommaso Bueno), причем не просто «подберите правильный артикль», а на базе простых и забавных текстов, взяв за основу которые можно понять логику их употребления.

Людмила Щербинина:

Артикли очень важны для итальянского языка, мы не можем их не употреблять, потому что их сложно запомнить или они просто отсутствуют в русском языке.

Чтобы запомнить формы артиклей, вам нужно выучить несколько таблиц. А чтобы понять, почему именно такие формы артиклей перед словами, попросите объяснить преподавателя. Также можно воспользоваться справочником по грамматике Л.А. Петровой, я упоминаю о нём в этой статье.

Анна Лурье:

Артикли ─ тема намного проще, чем предлоги. С ними мы вообще разбираемся за 3 урока на курсе Allora раз и навсегда. Там всё очень прозрачно и структурно. 

Как запомнить слова исключения?

Юлия Абжуева:

Слов исключений, если взять в целом словарный состав языка, в итальянском не так много. Кроме того, так называемые «неправильные» слова достаточно часто встречаются в повседневной речи. Например, мужчины «gli uomini», которых мы каждый день встречаем на улице, или яйца «le uova», которые есть у каждого в холодильнике. Либо они входят в состав устойчивых выражений, типа «a braccia aperte» – «с распростертыми объятиями», поэтому выучить основную их часть не составляет большого труда. Если же что-то не складывается, можно попробовать найти личные ассоциации, по звучанию, или по каким-то своим ощущениям, главное, чтобы это слово прижилось в вашей памяти.

Людмила Щербинина:

Для начала, нужно определиться, какие исключения мы будем запоминать? Существительные или неправильные глаголы, или, может, слова, которые по-особому меняют свою форму? Если сравнивать с другими европейскими языками, в итальянском не так много исключений. Для нас, изучающих язык, это несомненный плюс. 

Например, возьмём существительные. Все слова-исключения в итальянском можно поделить на группы. Professionista – слово, которое может быть как мужского, так и женского рода, хотя окончание у него явно женского рода. Сюда же можно отнести слова autista, commercialista и другие с суффиксом -ista. Изменяться по роду и числу они будут одинаково (professionisti, professioniste). Таким образом, мы можем запомнить целую группу существительных с таким суффиксом. 

Квалифицированный преподаватель поможет вам с последовательным освоением всех исключений. Это несложно, нужно только разобраться.

Анна Лурье:

Да. Начать учить, тем способом, который в кайф, плюс придумать собственные 3-4 примера с каждым. Важно: примеры должны быть не из учебника ─ вы лучше запомните то, что используете в повседневной жизни.

Глаголы в итальянском языке. Как учить?

Юлия Абжуева:

Глаголы, если они не входят в известные 3 группы, создают определенные сложности для запоминания. Можно утешить себя тем, что и в русском языке есть глаголы, спрягать которые непросто, и иностранцам из-за этого иногда даже не хочется начинать изучать русский язык. Тем не менее, и среди неправильных глаголов в итальянском языке можно выделить определенные соответствия: например, глаголы venire и tenere спрягаются в очень похожих формах во всех временах.

Тем, кто хорошо воспринимает визуальную информацию, можно пользоваться сайтами с готовыми спряжениями:

www.babla.ru
www.verbix.com

Людмила Щербинина:

Формы глаголов лучше учить вслух. Ваше ухо запомнит последовательность спряжения времён по лицам, запомнит где какое окончание и в устной речи вам будет легче употреблять эти формы.

Если вы лучше запоминаете на письме, возьмите листок, напишите на нём инфинитив глагола, затем выберите время и проспрягайте письменно весь глагол. Проверить себя вы можете на сайте coniugazione.it.

Анна Лурье:

Глаголы ─ это действия, без них не построить ни одной фразы. Я рекомендую не лениться и обязательно проспрягать ─ громко, чётко и вслух ─ каждую глагольную парадигму. Затем довести до автоматизма на специально подобранных упражнениях. Тогда вы будете использовать их легко и не задумываться каждый раз: «А правильно ли я сказал?». Вместо этого ─ думать о сути высказывания, об обогащении словарного запаса, плавности и красоте речи. И не спотыкаться на спряжениях.

Не бойтесь грамматики. Она легко даётся, если рядом с вами классный преподаватель. Если он знает, как эту грамматику готовить ─ под каким соусом её подать, как чередовать, как не переборщить, и как подать её просто, не банально, и чтобы не было неприятного послевкусия 🙂

Как отрабатывать разговорную речь и произношение. Есть ли какие-то разговорные клубы онлайн/офлайн?

Юлия Абжуева:

Обоим аспектам – и произношению, и разговорной речи – важно уделять внимание с самого начала. Если не хватает занятий с преподавателем, можно найти выход. Отличное упражнение для отработки произношения называется shadowing – теневой повтор. Вам понадобится аудиозапись носителя языка, транскрипт и его перевод. Можно использовать сказки, простые рассказы, либо подкасты или интервью, если ваш уровень это уже позволяет. Слушайте фрагмент аудио, имитируйте произношение и ритм рассказчика. Для наглядности записывайте себя на диктофон, чтобы отслеживать свой прогресс.

С практикой, мне кажется, сейчас дела обстоят намного проще, чем 10 лет назад: сайты знакомств, фейсбук вам в помощь, поскольку итальянцы очень общительные и найти себе друга/подругу для практики языка не так сложно, как кажется. Если вы уже живете в стране, выходите из зоны комфорта: старайтесь общаться как можно больше и чаще: спрашивайте, как пройти куда-то, где находится что-то (особенно, если изначально знаете, где это), гуляйте, слушайте радио, смотрите любимые фильмы на итальянском. Чем больше каналов восприятия вы задействуете, тем выше вероятность, что в скором времени понимание придет. Помните, если вас не поймут, или вы чего-то не поймете – это НЕ СТРАШНО! Страшно не пробовать и не стараться.

Разговорные клубы, по крайней мере в Екатеринбурге, есть при университетах, да и при желании преподаватели организуют подобные встречи со студентами, как онлайн, так и офлайн.

Полезная ссылка для тренировки произношения:
https://ru.forvo.com/

Ссылки на сайты для общения:
www.penpalworld.com
www.babchat.com

Людмила Щербинина:

Начну с произношения. Произношение – это физическая работа. Если вы хотите красиво говорить по-итальянски, не стесняясь акцента – вам нужно найти преподавателя, который ставит произношение. В моей школе на онлайн-курсе по произношению мы оттачиваем каждый звук в течение двух месяцев.

Многие не догадываются, но благодаря поставленному произношению, сильно прокачивается навык аудирования и вы начинаете лучше слышать и понимать итальянцев.

Как заговорить на итальянском? Ответ прост. Нужно говорить. Пусть с ошибками, пусть вам пока не хватает слов, главное – говорить. Говорите с преподавателем, с друзьями-итальянцами, со случайными знакомыми, продавцами в магазинах в Италии. В моей онлайн-школе мы периодически устраиваем разговорные клубы. Приходите, будем вам рады!

Читать также: Когда я заговорила на итальянском языке.

Анна Лурье:

Да, конечно! Главная цель изучения языка ─ это коммуникация, общение. Иначе язык мёртв. Поэтому я за то, чтобы начинать говорить с самого первого урока. Так мы и делаем на курсе Allora.

Плюс для практики пару раз в год я запускаю разговорный интенсив Allora parliamo ─ с моей коллегой и подругой итальянкой. На нём можно в сжатые сроки «прокачать» свои разговорные навыки. Места на интенсив обычно разлетаются за 1-2 дня. Ибо он даёт великолепные результаты. За две недели ежедневного общения с носителем участники решают проблемы:

  • «читаю, понимаю, а вот говорить сложно»,
  • «проглатываю окончания»,
  • «боюсь начать разговаривать, когда оказываюсь в Италии»,
  • «не уверена в своём произношении»,
  • «итальянцы очень быстро говорят ─ все слова сливаются»,
  • «на слух тяжело воспринимается речь»,
  • «не с кем практиковать»,
  • «не хватает практики»,
  • «не хватает среды для общения».

Что порекомендуете тем, кто начинает учить итальянский язык после английского? И как справиться с путаницей из-за знания английского языка?

Юлия Абжуева:

Языковая интерференция неизбежна, но это нужно принять как данность. Намного сложнее происходит изучение, когда накладывается влияние другого языка из той же группы. Например, романской, когда вы учите итальянский после французского или испанского. Постарайтесь сконцентрироваться на тех тематиках, которые ассоциируются у вас исключительно с Италией. Слушайте итальянскую музыку, которая всем нам знакома еще со времен «Ricchi e Poveri» и Адриано Челентано – слова многих песен знают даже те, кто никогда не учил итальянский. На начальном этапе старайтесь не искать аналогий с английским языком, поскольку, во-первых, они не всегда есть, а во-вторых, если они есть, то они вас могут сбивать с толку. Лучше создайте себе настоящее итальянское пространство без английского прошлого, чтобы оно вам не мешало.

Людмила Щербинина:

Если вы изучаете несколько иностранных языков, или уже владеете каким-то языком и начинаете знакомиться с итальянским, может произойти путаница. Чтобы этого избежать, я рекомендую заниматься каждым языком одинаковое количество часов в неделю. Например, вы занимаетесь английским 3 часа в неделю, раз в неделю смотрите фильм и каждый день слушаете песни на английском. И начинаете изучать итальянский. Тогда ваша идеальная программа – 3 урока, фильм, песни на итальянском каждый день. Если песни как-то можно уместить в один день, то остальные практики лучше разбить по дням: один день-один язык.

Это рекомендация, основанная на собственном опыте одновременного изучения трёх языков.

Анна Лурье:

Я рекомендую изменить отношение к ситуации и воспринимать английский язык не как помеху, а как помощника. В английском языке около 65% слов с латинскими корнями, поэтому связи много. Плюс, если преподаватель знает английский, он легко объяснит разницу. 

Я всегда даю в уроках примеры для сравнения. Объясняю, в каких конструкциях всё строится аналогично английскому языку, а где нельзя на него ориентироваться. 

Как не бросить изучение итальянского языка? Как мотивировать себя?

Юлия Абжуева:

Сложности, с которыми вы встречаетесь на разных этапах изучения языка, говорят о том, что вы доходите до следующего уровня, и это прекрасно. Главное – не сдаться и вспомнить, сколько сил, времени, а иногда и финансов, было потрачено. Мотивация – наше все, не устаю это повторять своим студентам. Предположим, вы начали учить язык по любви, но со времен чувствуете, что мотивация угасает. В таком случае, попробуйте использовать свой личный интерес как двигатель, и всё пойдёт быстрее, проще и увлекательнее! Посмотрите на свое хобби – путешествия, музыка, танцы и т.д., сквозь призму языка: ваша любовь к нему должна поддерживаться, равно как и любые отношения с людьми. Любите выращивать цветы? Ищите информацию на итальянском в этом направлении: видео, аудио, мастер-классы, статьи, все, что угодно, что на 100% отвечает вашему любимому занятию в жизни, но только на итальянском. Поверьте, это работает. Кроме того, есть несколько советов, которые помогают при мотивационном «выгорании»:

  1. Сделайте небольшую паузу в изучении языка (неделя, пару недель). Не нужно заниматься им насильно, иначе пойдет обратный процесс.
  2. Начинайте с простого и постепенно переходите к сложному: даже если очень хочется философствовать на тему, что было бы, если бы вы жили в 15 веке, не забывайте, что к свободному изъяснению на языке можно прийти не за неделю (месяц, полгода), а двигаясь поступательно, шаг за шагом.
  3. Составьте план вашей учебы: что вы хотите изучить за неделю, за месяц. Следуя плану, хвалите себя, что не сворачиваете с пути – это очень мотивирует и дисциплинирует.
  4. Разнообразьте свои занятия. Чередуйте задания, не долбите одну грамматику или не смотрите 5 часов фильмов каждый день. Так вы сможете переключаться и прокачивать свои навыки в разных аспектах, что в сумме даст вам желаемый результат.
  5. Позволяйте себе иногда расслабиться и заниматься языком просто для удовольствия: слушайте любимых исполнителей просто из любви к итальянской музыке, а не с целью выписать и заучить 10 новых слов.

Людмила Щербинина:

Если итальянского в вашей жизни очень много и вы устали – лучше сделать паузу в изучении и отдохнуть. Чтобы потом вернуться с новыми силами и вдохновением.

А если вы устали от учебников – самое время задуматься о том, что вам нравится в жизни на родном языке и перенести это в итальянский. Погрузиться в аутентичные материалы – песни, фильмы, сериалы, журналы и газеты на итальянском. Именно они дадут представление о том, чем живут итальянцы и какие они на самом деле. Именно осознание, что итальянский язык – это язык живых людей, а не просто слова из учебника, дадут толчок к дальнейшему изучению.

Живите на итальянском и наслаждайтесь им!

Анна Лурье:

а) Вспомнить, для чего вы начинали его изучать. Сделать перерыв на неделю-другую, переключиться. И потом вернуться с удовольствием. б) Поменять внутреннюю настройку. 

Помню, на первом курсе в универе ─ я училась на итальянском отделении СПбГУ ─ мне сложно давалась тема местоимений с императивом. Я люто злилась и на неё, и на себя. Но мне помогла мысль: «А что если перестать злиться и ныть и попробовать просто сесть и разобраться с этой темой раз и навсегда. Выучить её так, чтобы потом было в кайф». Так и сделала. И очень полюбила эту тему.

У нас всегда есть выбор, как относиться к сложностям. Через силу заставлять себя точно не нужно. Итальянский ─ это удовольствие. 

Итальянский язык для детей. В каком возрасте стоит начинать и как быть, если ребенок 11 лет уже учит немецкий и английский, есть ли смысл добавлять ещё язык?

Юлия Абжуева:

Детский мозг – это настоящая губка, которая впитывает в себя все. С возрастом изучение всего становится сложнее и занимает больше времени. Поэтому, мне кажется, если есть желание, ввести итальянский можно, просто постараться организовать обучение так, чтобы у ребенка не было в 1 день 3 занятия по 3 разным языкам.

Людмила Щербинина:

Это очень индивидуально и зависит от ребёнка. Дети в возрасте 11 лет достаточно легко усваивают языки. Но только при условии, что язык ребёнку нравится и он понимает, зачем он нужен.
Если стоит вопрос переезда и язык жизненно необходим в недалёком будущем – можно начинать заниматься с ребёнком до переезда, при условии, если соблюдены вышеуказанные пункты. В любом случае, если вы переедете в Италию с детьми и они пойдут в школу – язык очень быстро «прилипнет» и поводов для беспокойства родителей станет меньше.

Анна Лурье:

Отталкивайтесь от желания ребёнка. Если ребёнок хочет, дайте такую возможность, ничего не бойтесь.

Я в 11 лет параллельно учила английский, испанский, латынь и французский ─ всё хорошо, никакой путаницы. Наоборот, один язык помогал другому. Тем более что в юном возрасте память просто отличная. А мой папа в школе так хорошо выучил немецкий, что до сих пор (папе ─ 70 лет) свободно на нём говорит. 

Можно пройти мини-курс итальянского языка для туриста, не владеющего языком, и общаться на бытовые темы в путешествии по Италии?

Юлия Абжуева:

В сети существует большое количество мини-курсов по итальянскому языку, в том числе и для туристов. Главное, вы должны понимать, что курс не сможет объять все, ведь ситуации могут быть различны и не всегда можно спрогнозировать реакцию, а уж тем более слова, которые скажет собеседник. Однако, определенный плюс таких мини-курсов очевиден: с их помощью можно понять базовую структуру, на чем строится язык, как составлять предложения, а тематика (вокзал, магазин, аптека и т.д.) поможет вам набрать необходимый минимум слов, с помощью которых можно поддержать беседу в указанных ситуациях. К тому же, итальянцы искренне радуются, когда иностранцы пытаются что-то сказать на их языке, и чаще всего помогут и подбодрят вас, когда вам понадобится помощь.

Людмила Щербинина:

Многое зависит от опыта ученика – говорит ли он еще на каких-либо языках? На каком уровне? Сколько готов заниматься? Пройти мини-курс можно, но также важно выучить материал и не стесняться говорить. Либо подготовить распечатки, которыми можно будет воспользоваться в экстренный момент. На крайний случай, захватите с собой разговорник, там есть всё самое необходимое.
Также есть хорошее пособие Е.А.Рыжак «Самый быстрый итальянский», книга позволит освоить бытовые темы в сжатые сроки.

Анна Лурье:

Смотрите, у меня есть курс Allora turismo. Он действительно помогает ориентироваться в Италии. Но свободно общаться после него не получится (давайте по-честному). Понимать, о чём говорят вокруг, объясниться на элементарном уровне ─ это да, вполне можно. 

А вот если у вас есть начальная база и вы хотите добавить к ней этот курс ─ класс! Общаться с итальянцами и поддерживать бытовые темы будет уже несложно.

Есть ли смысл сдавать на сертификаты для себя, если нет необходимости в жизни?

Юлия Абжуева:

Сертификат, в моем понимании, вообще в первую очередь необходим для себя: когда вы сдаете экзамен на какой-то уровень, вы понимаете, какой путь вы уже проделали, можете отследить свой прогресс и отметить, над каким аспектом в целом нужно поработать дополнительно, чтобы улучшить свой язык. Это своего рода контроль, определенный этап, который помогает вам двигаться дальше и не топтаться на месте. К тому же, подобный экзамен – всегда выход из зоны комфорта, что тоже несет определенную пользу.

Людмила Щербинина:

Не всегда сертификат говорит о хорошем знании языка – подготовка к экзамену сильно отличается от того языка, на котором вы потом разговариваете с итальянцами.
Поэтому, если любой экзамен для вас – это большой стресс, а для подготовки к нему сложно выделить время, то я бы не рекомендовала получать сертификат.

Сейчас в Италии сертификат принимают только когда вы получаете вид на жительство (уровень А2) или гражданство (уровень B1). При поступлении в университет есть собственный экзамен; для работы никто не спросит у вас сертификат – знание языка слышно после первых двух предложений, сказанных на собеседовании.

Кстати, есть ученики, которые мотивируются сертификатом и ставят себе целью получение заветного документа. Тогда почему бы и нет? Но, повторюсь, наличие сертификата не подтверждает хорошее знание языка.

Анна Лурье:

Я люблю учиться для себя. Считаю, что это добавляет не только знаний и профессионализма, но и уверенности в себе. Поэтому, если вам это тоже близко ─ пожалуйста.

Сейчас, например, я начинаю годовой курс обучения глоттодидактике (обучение итальянскому как иностранному) в Università Ca’Foscari в Венеции. Это курс повышения квалификации. И часто слышу: «Куда тебе ещё? У тебя уже за спиной диплом СПбГУ, обучение в двух итальянских университетах (в Удине и Палермо), аспирантура. Зачем ещё?».

А я считаю, что если в базовых ценностях человека заложено стремление к знаниям, его важно удовлетворять. Поэтому получать дипломы и сертификаты ─ пусть даже просто для себя ─ никогда не будет лишним.

Полезные материалы от преподавателей

Приложения для перевода с итальянского языка

ReversoContext
Google Translate

Правила итальянского языка в таблицах

Л.А. Петрова «Практическая грамматика итальянского языка».

«Это лучший справочник по грамматике на русском языке. Охватывает все темы и примеры»

Людмила Щербинина

Учебники по итальянскому языку

  • Nuovo progetto Italiano
  • Primo ascolto
  • Томмазо Буэно:

1) Современный итальянский, практикум по грамматике
2) Говорим по-итальянски

Коммуникативная методика:

  • Spazio Italia 1
  • Progetto italiano 1
  • Espresso 1

Устная речь:

  • Prova orale 1

Грамматика:

  • Una grammatica italiana per tutti 1
  • Nuova grammatica pratica della lingua italiana

Для продолжающих:

Коммуникативная методика:

  • Spazio Italia 2/3
  • Progetto italiano 2/3
  • Espresso 2/3/4

Грамматика:

  • Una grammatica italiana per tutti 2
  • Nuova grammatica pratica della lingua italiana

Устная речь:

  • Prova orale 2

+

Учебники итальянских издательств Alma edizioni, Loescher, Edilingua.

Самоучители итальянского языка

  • Шевлякова Д.А. «Самоучитель для начинающих»
  • Томмазо Буэно «Parliamo italiano»
  • Томмазо Буэно, Е.Г. Грушевская «Итальянский язык. Новый самоучитель»
  • Рыжак Е.А, Рыжак Н.А. «Самоучитель итальянского языка»

Книги на итальянском языке. Художественная литература

Начинающие:

  • Valeria Blasi «Amore e cappuccino»
  • Pasta per due
  • Il mistero di Casanova
  • Italo Calvino «Il sentiero dei nidi di ragno»
  • Radio Lina
  • Mistero in via dei tulipani

«Для начинающих рекомендую адаптированные книги. Только не сказки ─ mi raccomando! ─ там встречается сложное время passato remoto и странная лексика, которая вряд ли вам будет нужна на начальном уровне».

Анна Лурье

Уровень B1/B2

  • Susanna Tamaro «Va’ dove ti porta il cuore»
  • Italo Calvino «Fiabe»
  • Dacia Maraini «Tre donne». Сейчас Людмила Щербинина читает её в прямых эфирах в блоге @_italogia_.
  • Piccole storie d’amore
  • Un’altra vita, Dolce vita
  • Mediterranea
  • Viaggio a Venezia
  • La casa sulla scogliera

Из неадаптированных можно пробовать книги этих авторов: Niccolò Ammaniti, Fabio Volo, Federico Moccia, Stefano Benni, Italo Calvino, Andrea de Carlo.


Я благодарю Юлию, Людмилу и Анну за ценные рекомендации, полезные ссылки и приемы. Я надеюсь, эта статья поможет вам сориентироваться в изучении итальянского языка. Если у вас есть вопросы или вы хотите поблагодарить преподавателей за ответы, оставляйте комментарии.

Follow:
Мила Ульченко
Мила Ульченко
Поделиться

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *